Главное

«Москва - картина впечатляющая!» Интервью с главным редактором газеты "Вечерний Тбилиси" плюс вся Грузия" Вадимом Анастасиади.

В Москве в начале декабря прошел IV Международный форум представителей иностранных и зарубежных русскоязычных средств массовой информации «It’s Time for Moscow». Среди его участников был главный редактор газеты "Вечерний Тбилиси" Вадим Анастасиади.

«Москва - картина впечатляющая!» Интервью с главным редактором газеты "Вечерний Тбилиси" плюс вся Грузия" Вадимом Анастасиади.

 - Расскажите, пожалуйста, о медиафоруме. Кто его организовал? Кем были его участниками?

 - Медиафорум «It’sTimeforMoscow» стал уже традиционным. Он проводился в четвертый раз. Его организаторы - Правительство Москвы, Департамент внешнеэкономических и международных связей российской столицы.

В работе форума приняли участие более 130 представителей СМИ из 38 стран мира, в том числе более 60 руководителей русскоязычной прессы из 25 стран.

 - О чем говорили, что обсуждали?

 - Разговор  шел о подготовке к чемпионату мира по футболу, который пройдет в Москве и ряде других российских городов в 2018 году.

- И каково впечатление?

- Подготовка к чемпионату проходит в строгом соответствии с графиком, а по некоторым параметрам даже опережает его. Новый стадион ЦСКА вошел в строй  три месяца назад. Уже известно, что на поле этого стадиона, вмещающего 30 тысяч зрителей, участники чемпионата мира будут тренироваться. Полным ходом идет реконструкция главной спортивной арены в Лужниках. Те участники медиафорума, которые в прошлом имели возможность побывать на этом стадионе, не перестают удивляться происходящим здесь переменам. Фасад и колонны крупнейшего стадиона российской столицы очищены  и сверкают чистотой. Беговые дорожки вокруг поля убраны, что превращает стадион в исключительно футбольное ристалище. Ожидается, что футбольная арена в Лужниках войдет в строй уже в мае будущего года.

А вот стадион "Спартак", что расположен в Тушино, готов принять чемпионат мира хоть сегодня. И на футбольном поле "Спартака", и на трибунах, и под трибунами полный порядок. Но особенное впечатление производит музей легендарного клуба, в котором собраны многочисленные документы, афиши, плакаты, фотографии, футбольные программы и другие документы, а также, видео и киноматериалы, посвященные одной из блистательных команд бывшего СССР.

Словом, впечатлений много. То, что участники медиафорума увидели своими глазами, было дополнено обстоятельной информацией, которую представили журналистам министр Правительства Москвы Сергей Черемин и другие руководители города. В общем и целом картина получилась впечатляющая.

- Вы сказали, что на медиафорум в Москву приехали представители более 60 изданий из 25 стран мира..

-Да, и это далеко не полное число тех стран, где издаются русскоязычные газеты и журналы. Сегодня носители русского языка, русской культуры проживают во многих странах мира. В большинстве этих стран и выходят русскоязычные СМИ.

- Что  представляет собой сегодня русское зарубежье?

- Когда-то оно ассоциировалось у нас с Парижем или Берлином. Помните, какие восторги вызвало появление Ипполита Воробьянинова из "12 стульев" Ильфа и Петрова в дворницкой города Старгорода: "Барин! – страстно замычал Тихон. – Из Парижа!" А сейчас выясняется, что только в Англии проживает до 200 тысяч бывших россиян. Но и это, как говорится, «цветочки». Как рассказал в Москве руководитель американского медиахолдинга "Афиша" Давид Пономарь, в одном лишь Сакраменто (Калифорния) "прописано" 150 тысяч русскоговорящих людей. В этом городе множество русских адвокатских контор, юридических консультаций, аптек, лечебных учреждений. Разве удивительно, что на этом фоне «Афиша» живет вполне благополучной жизнью: издает не только газету «Диаспора» на 32-х страницах, но и рекламные приложения, имеет собственное радио.

Пожалуй, нет такой европейской столицы, где бы сегодня не издавались газеты или журналы на русском языке.

- Какова же численность русских соотечественников за рубежом?

- Русское зарубежье, как мы помним, создавалось четырьмя волнами эмиграции. Можно вспомнить т.н. "белую" эмиграцию, затем эмиграцию «перемещенных лиц», позднее «доперестроечную» эмиграцию и ее перестроечную волну... Динамика численности этого потока из года в год росла. Считается, во всяком случае об этом говорят данные за 2013 год, что численность российских соотечественников в дальнем зарубежье составляет около 5 миллионов человек.

- А  к какой части русского зарубежья относятся русские и русскоговорящие граждане Грузии?

- Те соотечественники, которые проживают сегодня в Грузии, никуда и ниоткуда не бежали и не эмигрировали. Они как жили на территории Грузии и как считали ее своей родиной, так и живут, и по-прежнему считают. Разумеется, численность русского населения в Грузии после распада Советского Союза сократилась, что связано с хроническими трудностями, переживаемыми страной. Сейчас, по данным Союза российских соотечественников в Грузии "Отчизна", в нашей стране проживают примерно 60 тысяч русских и 450 тысяч  граждан, считающих русский язык своим родным языком. 

Увы, экономическая ситуация в Грузии отнюдь не соответствует тиражируемым властями сказкам о растущем благополучии. Рабочих мест мало, а в некоторых сферах нет вообще. Естественно, что наиболее трудоспособная часть русского, да и не только русского населения, в поисках работы была вынуждена покинуть Грузию. Кстати, большинство из этих людей перебралось не в западные страны, не в Калифорнию или, например, Новую Зеландию, а в Россию. Сегодняшняя статистика такова:  около миллиона грузин, а также представителей других национальностей - выходцев из Грузии  содержат свои семьи на деньги, зарабатываемые в Российской Федерации.

- Среди людей, давно не бывавших в нашей стране, периодически распространяются слухи о неких антирусских настроениях в Грузии. Что бы вы сказали по этому поводу?

- Разумеется, никаких антирусских настроений в Грузии не было и нет. Да и откуда им взяться?! Русский человек в Грузии всегда отличался трудолюбием и добросовестностью. Он поднимал народное хозяйство, делился своим опытом работы с грузинскими собратьями в период индустриализации и в послевоенные годы, сеял разумное, доброе, вечное. Он не подличал и не "шакалил" в этой стране, не строил себе дворцов на наворованные деньги. За что же его не любить?

- Вашей "Вечерке" в этом году исполнилось 93 года...

- Сегодняшнее летоисчисление «Вечернего Тбилиси» ведется с 9 марта 1923 года, когда вышел первый номер газеты под названием "Рабочая правда". В действительности же у «Вечернего Тбилиси» гораздо более глубокие корни. Своим прародителем с полным на то правом мы могли бы считать газету «Тифлисские ведомости» – первую русскую правительственную газету Закавказья, которая выходила с 1828 по 1832 годы. Любопытно, что редактором «Тифлисских ведомостей» в 1828-1829 гг был П. Сановский – современник и приятель А. Пушкина. Впоследствии «Тифлисские ведомости» были преобразованы в газету «Закавказский вестник», которая еще через некоторое время стала выходить под названием  «Кавказ» - самой знаменитой газеты Южного Кавказа.

- А когда появилась в Тбилиси первая вечерняя газета?

- С 1886 по 1916 гг. в Тифлисе издается самая популярная в то время общественно-политическая и литературная газета «Тифлисский листок». Выходила она ежедневно, на русском языке. В течение нескольких лет «Тифлисский листок» поступал к читателям не одним, а двумя выпусками – утренним и вечерним. Тираж печатался с иллюстрациями.. Весьма популярным был литературный раздел. Достаточно вспомнить, что 8 сентября 1902 года именно в "Тифлисском листке" было опубликовано первое стихотворение поэта Николая.Гумилева: "Я в лес бежал из городов..." с подписью "К.Гумилев".

- Газета «Вечерний Тбилиси» идентифицирует себя как газета для тех, кто читает по-русски…

- Напомню, что «Вечерний Тбилиси» одним из первых в Грузии убрал 25 с лишним лет назад со своей первой полосы девиз «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Новым девизом газеты стали слова: «К согласию и сотрудничеству, обновлению Отечества!». Это было время, когда Грузия и впрямь больше всего нуждалась в согласии и сотрудничестве людей разных политических воззрений, разных социальных слоев, разных национальностей. Нынешний девиз газеты также максимально привязан к реалиям сегодняшнего дня. Звучит он так: «Газета для тех, кто читает по-русски». Да, мы газета для той части населения Грузии, которая читает по-русски, которая любит и уважает русскую культуру, русскую историю, дорожит многовековой российско-грузинской дружбой и желает ее продолжения.

-Что имеется в виду?

- В последнее время в Грузии, как и во многих других бывших советских республиках, предпринимаются попытки очернить нашу общую историю, по-новому интерпретировать всем известные факты из прошлого бывших советских народов, подогреть антирусские и антироссийские настроения. Особенно наглядно это проявилось в 9-летний период правления Михаила Саакашвили. Во что это вылилось – известно. Отголоски агустовской войны 2008 года дают о себе знать по сей день.

Несмотря на то, что власть в стране сменилась, а население отказало в доверии единомышленникам бывшего президента Грузии, ситуация меняется медленно, в том числе и по линии российско-грузинских отношений. Лидеры некоторых политических партий, средства массовой информации по-прежнему проявляют тенденциозность в оценках тех или иных событий международной жизни, исторического прошлого народов и пр.

- Что же делать?

-Надо честно, добросвестно выполнять свою работу. Пытаться объективно заглянуть вглубь событий и явлений. Возьмем, к примеру, историю. Она может сдружить людей, а может и поссорить. Одни копаются в истории, чтобы найти темные стороны во взаимоотношениях народов, другие ищут светлые. В российско-грузинских отношениях светлых сторон во много раз больше! Вот лишь один факт. Надавно наша "Вечерка" поместила на своих страницах материал "Разумное, доброе, вечное: как его разрушали и восстанавливали в Тбилиси". О чем  речь? В Тбилиси существует классическая гимназия, основанная вскоре после присоединения Грузии к России - в 1804 году. В этой гимназии учились корифеи грузинской и не только грузинской культуры: Николоз Бараташвили, Илья Чавчавадзе, Иванэ Джавахишвили, Владимир Немирович-Данченко, Александр Сумбаташвили-Южин, Николай Гумилев и др. Во время кровопролитной гражданской (Тбилисской) войны (22 декабря 1991- 6 января1992 гг.) школа была почти полностью разрушена.От исторического здания сохранился лишь его остов с пустыми глазницами окон. Первой руку помощи тбилисцам протянула Москва. Весной 1992 года в Тбилиси прибыла представительная делегация российской столицы, возглавляемая тогдашним мэром Гавриилом Поповым и вице-мэром Юрием Лужковым. Подытоживая на коротком брифинге проделанную за время визита работу, Гавриил Попов, в частности, сказал: «Московская мэрия примет на себя все расходы, связанные с восстановлением и реконструкцией тбилисской первой гимназии». И закипела работа. Впрочем, быстро только сказка сказывается. То, на что разрушителям Тбилиси понадобилось несколько дней, отстраивалось годами. Но и эти три года, ушедшие на восстановление первой гимназии, наконец, пролетели. Торжественное открытие вновь отстроенного учебного заведения было приурочено к началу учебного года – 1 сентября 1995 года. Накануне из Москвы в Тбилиси прибыл тогдашний мэр Юрий Лужков. Вместе с ним прилетела его заместитель Людмила Швецова, которая на заключительном этапе курировала строительство гимназии да и впоследствии не обделяла школы Грузии своим вниманием.

Или еще пример - недавно отмечавшееся 170-летие Тбилисского государственного театра имени Грибоедова. Русский театр в Грузии был основан указом наместника российского императора на Кавказе, графа М.С. Воронцова в 1845 году. Это старейший русский театр за пределами России и крупнейший профессиональный театр на Кавказе, вокруг которого формировались многочисленные грузинские театральные труппы. Грибоедовский театр фактически стал "матерью" всех будущих театров в Грузии. Можно ли это забыть?! На рубеже XIX-XX вв. на сцене театра играли М. Савина, П. Стрепетова, А. Яблочкина, В. Комиссаржевская, А. Сумбаташвили-Южин, ставили спектакли Вс. Мейерхольд и К. Марджанишвили. Заметный след в истории Грибоедовского театра оставили Г. Товстоногов, Р. Стуруа, П. Луспекаев, И. Русинов, П. Фоменко, А. Гомиашвили, М. Туманишвили, Г. Лордкипанидзе, В. Анджапаридзе и другие корифеи.

- Газета «Вечерний Тбилиси» в течение многих лет сотрудничала с тбилисскими властями. Продолжается ли это сотрудничество?

- В первые годы независимой грузинской государственности, вплоть до 2004 г., у кормила власти в столице стояли люди, осознававшие, что Тбилиси — многонациональный и многоукладный город, а Грузия — многонациональная страна. Между редакцией «Вечерки» и мэрией действовало соглашение, согласно которому газета освещала мероприятия городских властей, а мэрия покрывала некоторую часть расходов на издание газеты, что давало нам возможность с учетом бедственного экономического положения сограждан реализовывать газету в розничной сети по доступной цене.

С приходом к власти людей Саакашвили соглашение с нами было разорвано. По этой причине редакция была вынуждена несколько поднять цену на газету, что, увы, лишило определенную часть читателей возможности ее покупать. Ничего не поделаешь, если человек постоянно, изо дня в день, оказывается перед выбором, что ему купить: буханку хлеба или хотя бы одну газету, кто его упрекнет за то, что он выбирает хлеб. Кстати, нынешняя стоимость некоторыхх газет в Грузии уже эквивалентна двум или даже трем буханкам хлеба.

Низкий жизненный уровень в стране породил сегодня еще одну категорию потребителей газетного чтива. За небольшую плату некоторые горожане берут у киоскера газету просто почитать, а затем приносят ее назад. Впоследствии газеты возвращаются  редакциям с пометкой: "Возврат". И ничего с этим печальным фактом не поделаешь.

Ситуация еще больше обострилась в последнее время. Курс грузинской национальной валюты по отношению к доллару резко упал. И, увы, продолжает падать. Стоимость расходных материалов, бумаги, печати, аренды помещения по этой причине намного увеличилась. Как быть? Поднимать розничную стоимость издания мы не можем. Читатель не выдержит. И что будет? Вот перед какой дилеммой сейчас мы стоим. 

-Послушайте, но ведь издание газеты – это все-таки бизнес…

-У меня вызывают горькую улыбку рассуждения некоторых наших зарубежных коллег о том, что издательская деятельность является бизнесом. Какой там бизнес?! Не знаю, у кого как, но у нас, издающих русскую газету в Грузии, это не бизнес! Скажу так: в тех условиях, в которых мы работаем, - это подвиг, подвижничество! Мы боремся за Пушкина, Лермонтова и продвигаем русский язык уже самим фактом своего существования. Появятся  возможности – будем делать это еще эффективнее!

- Печатные медиа в Грузии пользовались известной свободой и при прежних властях. Ваша газета известна своими критическими выступлениями. Неужели не предпринимались попытки прикрикнуть на вас, приструнить?

- Зачем прикрикивать, если существует множество других способов надавить? Например, отлучить газеты и журналы от читателей. Примерно пять лет назад в окружении бывшего тбилисского мэра г-на Угулава неожиданно объявили, что газетные киоски на улицах Тбилиси портят внешний вид столицы. И несмотря на протесты общественности, в течение нескольких дней почти 90% газетных киосков в столице были ликвидированы. Совершенно понятно, что истинная цель этой акции — лишить прессу доступа к читателям. Что из этого вышло? Рядом с моим домом был киоск, под его крышей продавец газет зимой спасался от стужи, летом прятался от зноя, параллельно выполняя свою работу. Сейчас на этом месте киоска нет. Газеты теперь во многих местах реализуются на открытых стендах на улицах. Естественно, реализация печатной продукции падает. Зимой — потому что снег и холодно, летом — потому что жарко, весной и осенью — потому что слякоть и идут дожди. Вот такой у нас сегодня город — почти без газетных киосков.

Мой знакомый, тбилисский издатель, владеюший сетью газетных киосков, говорит, что сегодняшняя реализация печатной продукции в Тбилиси составляет лишь 30% прежнего уровня. В 2012-м Михаила Саакашвили и его команду избиратели отправили на покой, а некоторое время назад население столицы избрало нового мэра и новый городской парламент. Можно было ожидать, что ситуация наконец изменится. Но увы, воз и ныне там. Складывается впечатление, что существующая ненормальная практика  устраивает и нынешние городские власти.

- Вы сказали, что нынешний медиафорум в Москве - четвертый по счету. А когда состоится пятый, юбилейный?

- Один из основных докладчиков прошедшего медиафорума министр Правительства Москвы Сергей Черемин предложил провести следующую встречу журналистов летом  будущего года. Получается, что предстоящая встреча уже не за горами.  Какой будет повестка дня юбилейного медиафорума  - пока неизвестно. Этот вопрос прорабатывается. Свои соображения на этот счет высказывают и  коллеги, в том числе и я. Думаю, зарубежным журналистам было бы интересно узнать, как решаются в Москве сложные вопросы межнационального и межконфессионального согласия и сотрудничества. Впрочем, какой бы не была повестка дня юбилейного медиафорума, несомненно одно: любая встреча такого рода - это возможность пообщаться, поделиться своими проблемами, обменяться впечатлениями о прожитом годе. И главное - получить очередную  порцию  интересной и полезной информации о жизни российской столицы. 

  Автор: Анастасия Антидзе

Газета "Вечерний Тбилиси" плюс вся Грузия",    еженедельник "Горизонти".

Пресс-служба Московского Дома соотечественника 

Ссылка на сайт Московского Дома соотечественника обязательна